![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I posted my fic and then wandered away, I guess?
Sorry about that.
On Tuesday, I went by myself to the fan screening of the movie Psycho-Pass: Providence at the Roseville AMC. As I said to a friend, Crunchyroll placed a surgically striking ad in a pop-up when I logged in to see if there was any anime I was interested in watching. I've been a fan of Psycho-Pass forever, but it's a weird little cyberpunk where, n some distant future, Japan has instituted something they call the Sybil System that monitors people's "crime-coefficient" (a thing that measures how likely you are to commit crimes.) You can be executed and/or imprisoned just for being "a criminal type." It's sort of like Minority Report, except in this the law enforcement agents actually employs some of these not-quite-criminal, but criminally-minded sorts to aid Investigators as "Enforcers." So, there's (for me, anyway,) this fascinating underclass of people who do the dirty work of enforcing the very system that oppresses them. I kind of love everything about it? But, for whatever reason, I can't talk a lot of my fan friends into it? So, even though I immediately bought TWO tickets to this show, I couldn't even convince my son to go with me.
Worse, when I got there, I discovered that that particular screening was dubbed.
I try very hard not to be a snob about dubbed versus subbed. This is one of those fan wars I try to stay out of, but I definitely prefer subbed when I can get it. But, if someone tells me that they watch something dubbed that I watch subbed, I say, "Yay, we're in the same fandom!" And that's the end of it for me.
But, as I was telling another friend, this one was tough to appreciate because for whatever reason the dubbed director cast two English-speaking actors to play opposite each other who had the same vocal range, the same accent, the same clipped speaking style, and the same delivery. The scenes they were in where they were exchanging quips during a battle... I had no idea who was saying what. Yes, in English. It was a real problem for me. You're probably thinking, but Lyda, the one talking is the one moving his mouth, how hard is this for you? Well, not all scenes were "shot" where you could always see their mouths. Sometimes people were walking through dark tunnels. Sometimes there was just a lot of action. So, now you're saying, "But then how would this have been better if you had to read subtitles at the same time?" I will tell you. The Japanese voice actors for these two characters have totally different vocal ranges, speak differently (in terms of emotions), and are distinct! So, even though the subtitles don't tell you who is talking, it's actually far easier to tell speakers apart when, say, one guy is a tenor and the other an alto.
I have had to complain to everyone I know about this because I was alone. It always kind of sucks to go to movie theaters alone. I was also masked, although given that there were four other people in the entire theater with me, I probably didn't have to be.
On Monday and Friday night I played taxi to my wife. She's on the board of The Friends of the Ramsey County Library and they had a meeting in Shoreview on Monday and then some tech training at, of all places, The Good Earth restaurant in Roseville. This used to be a relatively popular cafe/restaurant chain. The tea still remains, but the only two places left to get the vegetarian menu exist in Minnesota. But, in both cases, I was not invited to the actual meeting, not being the board member, so I spent Monday trying to find any good manga I hadn't read yet on the shelves at Shoreview, and on Friday I spent the time in a nearby Starbucks people watching and writing some snail mail letters to friends.
Wednesday night I had D&D, but I managed to fail to make cookies for them... and then subsequently failed to write up my usual letter home. As I was telling Mason later, I'm having a bit of trouble with this character? I have literally never played a woman in an RPG before and... I can't say I like it. Beyond my very personal reasons for never having done this before, I also made some mistakes in designing this character because I forgot to factor in real life sexism? Like, I forgot that if you want to play a fun-loving, sexually adventurous, chatty (ditzy?) woman, not only will the other player's characters dismiss you as a silly little thing, but also the tenor of whole game shifts? Suddenly a lot of the around the table jokes get more pointed about who your character might choose to sleep with and what EXACTLY they might be doing with them, etc., etc. There's always some of that stuff and so it's not necessarily even a dealbreaker for me? Still. I mean, I'm still having fun with this character and this group, but I find that I'm engaging slightly less in character moments when they come up (to be fair, my Wednesday night group is much more a "kill things and take your stuff" bunch of players, anyway?)
I think that's my whole week? I did some writing, but not on the right things.
Sorry about that.
On Tuesday, I went by myself to the fan screening of the movie Psycho-Pass: Providence at the Roseville AMC. As I said to a friend, Crunchyroll placed a surgically striking ad in a pop-up when I logged in to see if there was any anime I was interested in watching. I've been a fan of Psycho-Pass forever, but it's a weird little cyberpunk where, n some distant future, Japan has instituted something they call the Sybil System that monitors people's "crime-coefficient" (a thing that measures how likely you are to commit crimes.) You can be executed and/or imprisoned just for being "a criminal type." It's sort of like Minority Report, except in this the law enforcement agents actually employs some of these not-quite-criminal, but criminally-minded sorts to aid Investigators as "Enforcers." So, there's (for me, anyway,) this fascinating underclass of people who do the dirty work of enforcing the very system that oppresses them. I kind of love everything about it? But, for whatever reason, I can't talk a lot of my fan friends into it? So, even though I immediately bought TWO tickets to this show, I couldn't even convince my son to go with me.
Worse, when I got there, I discovered that that particular screening was dubbed.
I try very hard not to be a snob about dubbed versus subbed. This is one of those fan wars I try to stay out of, but I definitely prefer subbed when I can get it. But, if someone tells me that they watch something dubbed that I watch subbed, I say, "Yay, we're in the same fandom!" And that's the end of it for me.
But, as I was telling another friend, this one was tough to appreciate because for whatever reason the dubbed director cast two English-speaking actors to play opposite each other who had the same vocal range, the same accent, the same clipped speaking style, and the same delivery. The scenes they were in where they were exchanging quips during a battle... I had no idea who was saying what. Yes, in English. It was a real problem for me. You're probably thinking, but Lyda, the one talking is the one moving his mouth, how hard is this for you? Well, not all scenes were "shot" where you could always see their mouths. Sometimes people were walking through dark tunnels. Sometimes there was just a lot of action. So, now you're saying, "But then how would this have been better if you had to read subtitles at the same time?" I will tell you. The Japanese voice actors for these two characters have totally different vocal ranges, speak differently (in terms of emotions), and are distinct! So, even though the subtitles don't tell you who is talking, it's actually far easier to tell speakers apart when, say, one guy is a tenor and the other an alto.
I have had to complain to everyone I know about this because I was alone. It always kind of sucks to go to movie theaters alone. I was also masked, although given that there were four other people in the entire theater with me, I probably didn't have to be.
On Monday and Friday night I played taxi to my wife. She's on the board of The Friends of the Ramsey County Library and they had a meeting in Shoreview on Monday and then some tech training at, of all places, The Good Earth restaurant in Roseville. This used to be a relatively popular cafe/restaurant chain. The tea still remains, but the only two places left to get the vegetarian menu exist in Minnesota. But, in both cases, I was not invited to the actual meeting, not being the board member, so I spent Monday trying to find any good manga I hadn't read yet on the shelves at Shoreview, and on Friday I spent the time in a nearby Starbucks people watching and writing some snail mail letters to friends.
Wednesday night I had D&D, but I managed to fail to make cookies for them... and then subsequently failed to write up my usual letter home. As I was telling Mason later, I'm having a bit of trouble with this character? I have literally never played a woman in an RPG before and... I can't say I like it. Beyond my very personal reasons for never having done this before, I also made some mistakes in designing this character because I forgot to factor in real life sexism? Like, I forgot that if you want to play a fun-loving, sexually adventurous, chatty (ditzy?) woman, not only will the other player's characters dismiss you as a silly little thing, but also the tenor of whole game shifts? Suddenly a lot of the around the table jokes get more pointed about who your character might choose to sleep with and what EXACTLY they might be doing with them, etc., etc. There's always some of that stuff and so it's not necessarily even a dealbreaker for me? Still. I mean, I'm still having fun with this character and this group, but I find that I'm engaging slightly less in character moments when they come up (to be fair, my Wednesday night group is much more a "kill things and take your stuff" bunch of players, anyway?)
I think that's my whole week? I did some writing, but not on the right things.